目前分類:英文學習 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

適合愛學英文的朋友......................

 

http://www.youtube.com/watch?v=zBNQQ0ZFZbg&list=SP0A0C8CFFE9712B76

 

 

Jennifer  

文章標籤

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

                                           




學會英文只有2個原則
1要讓英文字之間產生邏輯
比如有初一有十五...有太冷有太熱...有馬拉松有短跑等等....
2要有英文..語言常識
比如有刷牙有洗臉...看電影需買票有時會吃爆米花...在美國中樂透要公佈煤體等等
其他的會再加上學識...其餘可不用考慮
把握這兩個原則沒到這水準就只是在學翻譯而已.......ㄏㄏㄏ.........

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

金獅湖蝴蝶園

2011/10/04 20:10

金獅湖蝴蝶園


 


高雄市政府於八十八年在金獅湖畔成立占地 四百坪 的蝴蝶館,


以復育紅紋鳳蝶、琉球青斑蝶、樺斑蝶、大白斑蝶、麝香鳳蝶為主,


園區內可見各式蝴蝶滿天飛可輕鬆欣賞蝴蝶的動人舞姿,


目前除了是各校戶外生態教學的重要據點外,也是愛好攝影者的取景場所



 








































kkan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


...
...

好聽...

中、英文歌詞:


I'm so young and you're so old
This, my darling, I've been told
I don't care just what they say
'Cause forever I will pray
You and I will be as free
As the birds up in the trees
Oh, please stay by me, Diana


我這麼年輕,你那麼老
親愛的,有人對我這麼說
我不在乎別人怎麼講
因為我會不斷祈禱
祈禱你我永遠自由
像那樹梢上的鳥兒
噢,請站在我這邊,黛安娜



Thrills I get when you hold me close
Oh, my darling, you're the most
I love you but do you love me
Oh, Diana, can't you see
I love you with all my heart
And I hope we will never part
Oh, please stay with me, Diana


當你擁抱著我時,我不禁顫抖
噢,親愛的,你是最棒的
我愛你,但你愛我嗎?
噢,黛安娜,你看不出來嗎?
我全心全意的愛著你
但願我倆永不分離
噢,請留在我身邊,黛安娜



Oh, my darling, oh, my lover
Tell me that there is no other
I love you with my heart
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Only you can take my heart
Only you can tear it apart
When you hold me in your loving arms
I can feel you giving all your charms
Hold me, darling, hold me tight
Squeeze me baby with all your might
Oh, please stay with me, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana


 


噢,親愛的,我的愛人
告訴我,不會有第三者
我全心全意的愛著你
....
只有你能佔領我的心
只有你能撕碎它
當你把我擁在你愛的懷裡
我感覺你所有的魔力
抱我,親愛的,抱緊我
使勁的抱緊我
噢,請留在我身邊,黛安娜
噢,求求你,黛安娜
噢,求求你,黛安娜
噢,求求你,黛安娜

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



分類:英文學習
2011/01/08 19:31

看美國偶像學美語....0.18---0.28秒

2010/03/09 18:34

美國偶像

2010/03/05 20:32

好聽.....




http://www.youtube.com/watch?v=XYR8G1iVICs&feature=player_embedded




由上連結看影片....美偶連結...


看美國偶像節目學道地美語....




影片18秒到28秒




Michelle ,you sang "falling" (蜜雪兒,妳唱墜落)


Michelle...如果對這個人名不熟..導入的煤介是字形的外型




如果已知蜜雪兒這個英文名字那導入的會是由聲音所引導的人名


you sang "falling"




you sang ..妳演唱...sang  用過去式表示的是先前的表演


falling 動名詞表墜落








All of the judges praised your vocal performance. (所有的評審都稱讚妳優美音色的表演)




all of the judges...所有的評審


all of ...可是為一組詞...像中文有生字跟詞彙




如果你一直拆all 跟 of 而沒把all of 當成詞彙所有的來看待那你的閱讀速度沒法提快




all of the students  (所有學生)


all of the girls (所有女生)




praised 稱讚...用過去式代表是先前的稱讚)


you vocal performance


vocal 可當聲音..音色...音質..


vocal performance 可會意成優美音色的演出








But they thought you could have been more original  and unique.




but 可是..很好用的質疑反義的連接詞




they thought 他们認為




thought 用過去式表示先前評審的評論


you could have been ..could have + p.p 表示假設語氣


是假設歌手可以唱的更有原創性original跟特色 unique(獨特)




But they thought you could have been more original  and unique.


再來分析一下感知的導入型態




but 如不熟導入理解是靠字型如果熟是語勝附加返意的感知




they thought ...很熟的字由視覺引導字理解進入然後有語聲加語意來完結




如果你熟...感知會在thought 的喉音上


you could have been 這句如果你不是英語是母語的使用者




你只能介由 could have +p.p這樣的理解會意形態做出理解思考




像中文歸類...象形..指示..會意..形聲..轉注...假藉...等等


original and unique 如果不熟也都是字形理解...




如果熟都是語聲附帶有意思感知的理解模式




順便來解釋一下何謂字形感知




像中文的 "寓所"這兩個文謅謅的字


只能看字形而辯義...可是如果你母語是中文


寓所講的夠多這兩個字就會有房子的感覺出來ㄛ...


像"臭豆腐"  三個字想必是臭的口語意加豆腐的名詞意所加總而成的理解




如果外國人是介由文字臭跟豆腐的字形來學中文形成感知的話




那他的理解程度就會在字形辨意上


就像一般人學英文的程度一樣


會讀不會聽講...









(可是他们認為妳可以更有原創性跟特色)




美國偶像

分類:USA
2010/05/27 11:59

American idol


 


LOS ANGELES) — Lee DeWyze, a paint store clerk who overcame his shyness to impress "American Idol" judges and viewers with his spirit and soulful voice, triumphed Wednesday over bluesy musician Crystal Bowersox in the contest's ninth season.


When asked by Ryan Seacrest how he felt, an emotional DeWyze said, "I don't know. It's amazing, thank you, guys, so much ... I love you. Crystal , I love you."


http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1992184,00.html


最新的美國偶像是


李迪懷玆他是油漆店裡的員工


當主持人問他當選感言


他說: 我不知道, 真是太神奇了!


謝謝大家, 我愛你, 克里斯多包爾撒(2)


主持人特別強調是觀眾票選的!




一句英文你有沒想過你是介由那些感觀來理解




其實一句英文可因使用次數多寡而有不同的理解感觀




就像以前老一輩的外省人他都聽的懂台語




但卻不一定會講是一樣的道理




來看下面這句英文...




Simon compared you to a wind-up doll and a bit of a mess.(0.00秒到0.03)




賽門把妳比成像發條娃娃而且唱的有一點糟....




Simon  (賽門)  如果你對這個外國人名不熟,那理解會在Simon這個字形上




這個反饋點就在視覺辨識文字上...經由視點判斷便能理解




如果你對這個人名已經熟悉那麼反饋理解點會傳到嘴巴而有講話的人名感覺




compared 比喻,比擬...同樣有視察跟嘴巴兩處反饋




而如果著重在後方的d則可表示是在上一次或稍早Simon所說過的話




一般口語時講話的人很少會去特別強調d的音但如果你在書寫或閱讀理解時




是有一個反饋點在腦前葉處就是額頭響應回來造成一個會意式的理解..




you...一人大蓋都會到達口語部位嘴吧的感應理解了




但如果是 He...or ...She...就不一定了很多人因為是靠中文翻譯來理解這2個字




所以在講英文的時候因跳過了視點的理解所以講英文時常出現HE...She..不分的情況




這表示你沒真正理解英文...講白一點就是你的英文是處於翻譯狀態


to a wind-up doll..發條娃娃....像這句音發條中文的理解反饋是在嘴




如果你已能閱讀理解wind-up 那理解反饋會在wind-up的語聲上




到是doll會會因你對英文的熟悉度而會有字面doll跟doll語聲理解成娃娃兩種




and a bit of mess ...一團糟...a bit 如果你的理解是語聲




那表示你的英文是有一點熟悉度了




of mess..也是一樣的道理




粽合以上先看懂這個句子


然後看著影片檢視你自己的理解反饋點




到最後整個話語到邏輯語意人物意思感知的聽力的感知等都到位




整個對於語言理解的個處神經感知都到位而且熟練時


你的英文將與外國人無異




你會問那有機會韃到這種程度嗎...有




你只要找一個適合自己程度的影音光碟或影片




在讀完全部理解後


試著在看影片時用英文對影片中的對話做出評論或跟讀或反駁


也就是讓你的英文思考跟表達介由影片來不斷引導


就會像你在國外生活過一樣




試試吧...








compared you to a...比喻成... 


a wind-up doll ...上發條的娃娃....

a bit of a mess....唱的一團糟....

a bit of 一點...a mess 一團糟....




美偶評審(judge) Simon (平審團[panel]最右邊的男評審....平論參賽者(contestant)


評審(judge)

平審團[panel]

參賽者(contestant)

 評論參賽黑美女 Haeley Vaughn(海莉 摩恩)  說...(主持人Ryan Seacrest 萊恩 西克思 口述 )






kkan 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()




學習英文的過程中

利用影片

把注意力專注在

看影片主角的男人形象跟女人的特色上

不斷的強化腦中男人的影像

跟女人的樣態

一段時間之後

你講話時會有講話對象是男或女的型態產生

有男女邏輯樣態產生時

講話中自然而然會去思索講話對象的...He or She...了

You could try(你可試一試)...could 有和緩語氣的表達形式...

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看美國偶像學美語....0.00---0.03秒

2010/03/09 18:34

美國偶像

2010/03/05 20:32

好聽.....




http://www.youtube.com/watch?v=XYR8G1iVICs&feature=player_embedded




由上連結看影片....美偶連結...


看美國偶像節目學道地美語....




一句英文你有沒想過你是介由那些感觀來理解




其實一句英文可因使用次數多寡而有不同的理解感觀




就像以前老一輩的外省人他都聽的懂台語




但卻不一定會講是一樣的道理




來看下面這句英文...




Simon compared you to a wind-up doll and a bit of a mess.(0.00秒到0.03)




賽門把妳比成像發條娃娃而且唱的有一點糟....




Simon  (賽門)  如果你對這個外國人名不熟,那理解會在Simon這個字形上




這個反饋點就在視覺辨識文字上...經由視點判斷便能理解




如果你對這個人名已經熟悉那麼反饋理解點會傳到嘴巴而有講話的人名感覺




compared 比喻,比擬...同樣有視察跟嘴巴兩處反饋




而如果著重在後方的d則可表示是在上一次或稍早Simon所說過的話




一般口語時講話的人很少會去特別強調d的音但如果你在書寫或閱讀理解時




是有一個反饋點在腦前葉處就是額頭響應回來造成一個會意式的理解..




you...一人大蓋都會到達口語部位嘴吧的感應理解了




但如果是 He...or ...She...就不一定了很多人因為是靠中文翻譯來理解這2個字




所以在講英文的時候因跳過了視點的理解所以講英文時常出現HE...She..不分的情況




這表示你沒真正理解英文...講白一點就是你的英文是處於翻譯狀態


to a wind-up doll..發條娃娃....像這句音發條中文的理解反饋是在嘴




如果你已能閱讀理解wind-up 那理解反饋會在wind-up的語聲上




到是doll會會因你對英文的熟悉度而會有字面doll跟doll語聲理解成娃娃兩種




and a bit of mess ...一團糟...a bit 如果你的理解是語聲




那表示你的英文是有一點熟悉度了




of mess..也是一樣的道理




粽合以上先看懂這個句子


然後看著影片檢視你自己的理解反饋點




到最後整個話語到邏輯語意人物意思感知的聽力的感知等都到位




整個對於語言理解的個處神經感知都到位而且熟練時


你的英文將與外國人無異




你會問那有機會韃到這種程度嗎...有




你只要找一個適合自己程度的影音光碟或影片




在讀完全部理解後


試著在看影片時用英文對影片中的對話做出評論或跟讀或反駁


也就是讓你的英文思考跟表達介由影片來不斷引導


就會像你在國外生活過一樣




試試吧...









compared you to a...比喻成... 


a wind-up doll ...上發條的娃娃....

a bit of a mess....唱的一團糟....

a bit of 一點...a mess 一團糟....




美偶評審(judge) Simon (平審團[panel]最右邊的男評審....平論參賽者(contestant)


評審(judge)

平審團[panel]

參賽者(contestant)

 評論參賽黑美女 Haeley Vaughn(海莉 摩恩)  說...(主持人Ryan Seacrest 萊恩 西克思 口述 )






kkan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()



展場 show girls



CNN的新聞有人邊走邊發簡訊
不小心掉進人孔蓋

You're walking down the street,
走在街上

and you fall into a manhole
掉進人孔蓋

left unattended  by city workers
市府工人疏忽未蓋上


The city's fault -- open and shut -- right ?
市府的錯...毫無爭議吧


manhole :人孔蓋...照片中那種 埋地底管路的維修入口

open and shut 打開射擊...比喻淺顯容易毫不費力就懂了...

結果好像是邊走邊發簡訊自己的過失...




kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






為了發這篇先貼了兩篇白蘭地跟威士忌讓大家了解這兩種酒的差異
男人只要是有喝酒的很難逃出她們的誘惑...
I frequently taste these precious reserves of Fine Champagne in order to develop a large number of blends over the years until we achieve the perfect harmony of aromas and recreate the inimitable taste of each of our cognacs.

我經常品嚐這些珍貴的特優香檳酒藏,  經年累月不斷發展更多配方,以求到最後我們每一瓶  干邑都能達到香味完美和諧、風味無人能及的境地。

frequently...經常

precious reserves ...高級珍藏

Fine Champagne...珍品香檳

blends...配方

over the years...多年來

achieve...達成

harmony...調合

aromas...香味

inimitable taste...獨特口味

cognacs...白蘭地....KK [ˋkonjæk]  法文發音

法國政府頒佈酒法明文規定,只有在夏朗德省境

       內,干邑鎮周圍的36個縣市所生產的白蘭地才可命


       名為干邑(Cognac),除此以外的任何地區不能用


       “Cognac”一詞來命名


白蘭地是葡萄酒




威士忌是大麥釀造.....










kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 19 Sun 2010 10:33
  • 洋人



你知道美國人講一種話叫美語...

其時你看外國影集

只要盯著外國人臉看看久了你就感知到他在講一種屬於他的語言美語

看的夠久耳朵調諧出外國人講話的聲音

你就會感知這種語言

如果你住在國外藉由學習生活景物或文字就能理解美語

這就是所謂的自然學習法

你沒有盯著外國人看

怎麼能感知他在講一種外國語內

盯著他的臉看吧

看著他的臉聽著他說個幾百遍

不想學都學會了

買張DVD回來看

查查字典再看看CNN新聞很快就自然英文思考學會了...

美國人  American People...

kkan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()




The catastrophic nature of deflation is that it's much

harder to put right than inflation.

通貨緊縮的災難幸特色在於它比通貨澎漲更難解決

**deflation  通貨緊縮....就是經濟衰退人民失業物價持續下

跌也賣不出去因為大家失業沒錢消費下降

**inflation  通貨澎漲....物價上揚有時是各種社會或人為因

素戰爭產量簡少人民薪水沒增加物價卻上昇了


catastrophic nature  災難幸本質特色...有時學英文要背一

些詞或專有名詞才不會學半天還像小學生只會翻譯

有英文思考性的知識才能有效用英文表達你的知識程度

這個句子是說在經濟學家的眼光來講通貨緊縮是比通貨澎漲難

解的經濟難題

像catastrophic nature  這類的字一般只有在中高級以上會

CNN新聞才會看得到

要學會這些字的技巧就是你要專心看播報者的臉部表情

看久了就會讓你產生對外國人講話有一個映像

結合他臉部的一些像翹嘴唇或其他小特色就會很快的讓你

統合說話者跟語音

這個能力訓練出來之後看CNN的新聞就能

以英文思考的方式來理解

英文能力也就會大幅的提升了...

祝你學習愉快....

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I must compliment you on your good shape.

我必須讚美妳的好身才

現在大陸經濟起飛大家身才也都變好了...

kkan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


...

如不能看點下面原網址

***


(一)   http://suprememastertv.com/tw/bbs/board.php?bo_table=featured_tw&wr_id=238&goto_url=&url=link2_0





***
前面一段英文關於暖化

很平民化的腔調...個人意見...參考看看

繁體翻譯左上第一列直列中文

下面是英文原文...講的速度蠻慢的

聽聽看...其它有興趣部份自己看

非個人立場....

On November 8, 2009, a climate change conference was held in Washington, D.C., the capital of the United States, to bring attention to the quickest and most effective solution to global warming: the organic vegan diet.

Titled “Humanity’s Leap to the Golden Era: Washington, D.C., Climate Change Conference,” the event brought together experts of science and health, as well as international ambassadors, media members, and artists that included Ambassador Banny De Brum of the Republic of the Marshall Islands; Ambassador Jacques Kross of the Republic of Suriname; Ambassador Izben Williams of St. Kitts-Nevis; Dr. Stephen Schneider, lead scientist of the reports of the Nobel Prize-winning UN Intergovernmental Panel on Climate Change; Dr. Michael Greger, Director of Public Health & Animal Agriculture for the Humane Society of the USA and author of “Bird Flu: A Virus of Our Own Hatching; Dr. Ruby Lathon, Nutrition Policy Manager of the Physicians Committee for Responsible Medicine; Dr. Peter Carter, Director of the Canadian Association of Physicians for the Environment; and Dr. Noam Mohr, Adjunct Professor of Physics at New York University.

Distinguished speakers addressed such aspects as environment, health, lifestyle, and spirituality. In addition, engaging video messages on the need to address global meat consumptionwere contributed by esteemed figures including former Indian Environment Minister Maneka Gandhi, former European Parliament Member
Jens Holm, and leading American nutrition researcher Dr. T. Colin Campbell.

The highlight of the afternoon was an informative question-and-answer session via videoconference with the guest of honor,Supreme Master Ching Hai, who had graciously set aside her busy schedule to discuss the ways that humankind could transition to a brighter era.

We now invite you to join us for the 10-part seriese of rebroadcast of the live videoconference with Supreme Master Ching Hai titled “Humanity’s Leap to the Golden Era: Washington, D.C., Climate Change Conference” on November 8, 2009, in Washington, D.C., USA.

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




While skateboarding is great fun, it also can be very

dangerous.

溜滑板非常有趣,同時可能非常危險

While 什麼同時這個說法是非常到地的英文

口語中很常見要學起來....

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



展場美女...







.


.

Scientists have even found ways to make fabric out of milk.

科學家甚至發現用牛奶來製造布料的方法.

scientist  科學家

find out 發現,找出

fabric 布料

要看這句你是否真的會

不要客氣

不要看用手寫如果你能完成寫出來就表示你會了

至於要多熟才算數內

如果你要說的順口

那就要寫到不假思索

如果你只是要作文

那只要想的出來就好了....

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Joe and Judy run into some people from the school clubs.

喬跟朱蒂在學校的社團偶遇一些人

run into 偶然遇到

介係詞用from切記....

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Joe used the subway system to go all over this Taipei City

喬搭地鐵到台北各個地方

如果這句英文你沒辦法完全用英文思考

記的學懂之後多寫幾遍就OK了....

kkan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()




The maple leaves of a Canadian fall.

加拿大秋楓紅

maple leaves 楓葉

leaf 樹葉

leaves 樹葉(複數形)

Canada 加拿大

Canadian 加拿大的

Canadian Fall 加拿大之秋......

知跟懂是有差異的....這句中文是不是很難懂內....

上面這句英文你是不是懂了內...

懂了知後那幾張紙把它寫個50遍看看會有什麼感覺...

當你去寫一些你懂的英文的時候

你的眼睛焦點會放掉剩下思考在運作

這樣你就會習慣英文思考了

當思考成熟或夠熟你寫起文章就能引經據典左右逢源了ㄛ....

kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



.
Joe wrote funny blogs that charmed Taiwanese web surfers.

喬寫有趣的部落格吸引台灣的網路客....

web surfers  網路客

surfer 沖浪客

英文字必須是透過大腦才能有效記憶

而大腦是以圖像或3D影象方式來記憶的

以 Taiwanese 這個字為例

要學成永久記億而且越來越有映像必須以下面說明的方式來記億

1. 要先對這個字有理解過的映像熟不熟都沒關係

   因為如果一開始就進入大腦記憶會讓自己產生壓迫感而厭惡

2.開始3D或影像記億

   用手寫 Taiwanese 這個字...不要從頭寫到尾...

   而是以 Tai - wan - ese  斷開的方式寫 ..

  讓字己能感受有字3個字根的存在

  再利用字根組成一個字 Taiwanese

 多寫幾次讓自己感知在有字根和無字根感的視覺之間移動

   多試幾次這個字就會進入你的永久記憶...

3. 然後把這個方法擴展到整個句字的記憶方式上
 
   最後你的英文跟中文都會一樣好ㄛ....

   如果你的中文本來就不好多看一點部落格吧....
  
 


kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 14 Sat 2010 23:16
  • 雕像



We saw sculptures of ancient Roman gods.

 我們看到古代羅馬神的塑像。

KK [ˋskʌlptʃɚ], DJ [ˋskʌlptʃə]

1. 雕刻品, 雕塑品; 雕像[C][U]




資料來源奇摩字典....




kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2