close

鸚鵡的信 「インコの手紙」

2010/11/25 00:05

偶然間,在amazon發現一本繪本「インコの手紙」



http://ppt.cc/8w;X


看封面呆呆的鳥,我就google了一下




找到了一個動畫,很多日本人的部落格都說看了之後,眼淚根本停不住


http://www.funeiro.jp/works/akiba-flv/flvplayer_emb.html  
(原文無字幕,想看有字幕的在下面)


 


原作者網站
http://www.tamaminpou.com/home/


 


這是一篇以鸚鵡為觀點的影片,也就是鸚鵡寫給主人的信


看完,我的眼眶也差點滿出來了


查了一下,台灣沒有人分享過類似的消息,因為很感動
我就用我破破的日文將影片翻譯了一下




「インコの手紙」

作詞 あきばたまみ
作曲 あきばたまみ/半田武男

正直いうと             正直いうと
ぼくはあなたがキライです      ぼくはあなたがキライです
いつもぼくをぎゅーっとつかむし   いつもぼくを逆さにつかむし
水はとりかえてくれないし      カゴはそうじしてくれないし

正直いうと             正直いうと
ぼくはあなたがキライです      ぼくはあなたがキライです
ボンドで頭にとさかつけるし     油性のペンでまゆげ落書き
ぼくの前でチキン食べるし      ぼくの前で猫のなきまね
あなたもぼくをきらいなの?     あなたもぼくをきらいなの?

だけど ひとつしつもんです     だけど ひとつしつもんです
あの日のナミダはなんですか     あの日のナミダはなんですか
ぼくが死んでゆくときに       ぼくが死んでゆくときに
ぼやけた視界のなかでみた      ぼやけた視界の中でみた
あなたのナミダは なんですか    あなたのナミダは なんですか

どうして どうして         どうして どうして
うごかないの            うごかないの
最後くらいバイバイって       最後くらいゴメンネって
あなたに手を振りたかったのに    あなたにあやまりたかったのに
ぼくの羽は             ぼくのくちばしは

どうして どうして         どうして どうして
もう うごかないの         もう うごかないの

                  ぼくは あなたを
                  愛しています



 


 


淚崩注意!請小心別被看到了


http://www.youtube.com/watch?v=U9Jk_Z8l0G8&feature=player_embedded


 


也可點開看,如果沒有字幕,控制條那邊的「CC」點一下,應該就有


(這是我破日文做的翻譯,最後面一大串我就沒翻了..有錯誤請指證喔)








希望看過這個繪本,看過這個動畫的所有人
都能了解生命的重要,更加珍惜家裡的鳥寶
arrow
arrow
    全站熱搜

    kkan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()